X

Türelmetlen voltam
és még ott volt az éjszaka az élőlényeivel.
Esős napok után – az Aranyos völgye
édes medrek a zöld alagútban

átkeltem a szolcsvai pallón
a mogyoróbokor árnyékában hűsölés szendvics paradicsommal
mókusszemek

félóra hosszat a pirossal jelölt szakaszon
tárnicskelyheket tiportam
a platón feltankoltam vízzel
sast nem láttam

az erdőben törött fa reccsenése
nem szakadt le, megszaporáztam lépteim
az erdőből kiérve sárga virágok
egy kis csokor, sással átkötve

a kolostorban Sziluán atya
élete és tanításaiból olvastam
„a gondolat a bűn első stádiuma”
te is elmém gondolata és műve vagy.
kevés apáca maradt
az apátnőnek nem volt felsőfokú végzettsége
a diplomás apácák inkább elmentek
te nem mentél

egy szerelmespár a környék felől kérdett
meséltem nekik a Sárkánykapuról
a két reggelű Faluban
kétszer kel fel a nap
a kuruzslók hozzák az esőt

órákkal később a panzióban
megtudom hogy nem jutottak túl az erdőn
megálltak egy kis útszéli feszület mellett
leterítették a plédet, egy hangyabolyra
és szeretkeztek

vártam türelmetlen
’znap délután kellett volna megjöjj
azt mondtad el akarod hagyni a falut
szíved nem húz az ősökhöz

a virágokat a bárnál hagytam szárazzá szikkadtan
„te vagy az én bűnöm hallottam
a világ teljesen elfelejtődött”.

visszafele vizem már nem volt
árnyékom se, még tartott a nappal
kiálltam stoppolni
az úton nem beszéltünk
a sofőr csokit majszolt

D. Cs. fordítása

 

Please follow and like us:
0
Kategória: Fordítás, Vers. Bookmark the permalink.

Hozzászólások

Email címét soha nem tesszük közzé. A kötelezően kitöltendő mezőket * karakterrel jelöljük.

A következő HTML tag-ek és tulajdonságok használata engedélyezett: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*
*

*

  • Mi megy

  • Hozzászó

  • Havik