Minden jó férfiak és nők között

sárral és vajjal és barbecue-szósszal
íródott. A falak és a padlók
egykor ragyogóak voltak.
A zoknik piszkosfehérek, és csaknem összeillettek.
A birsalma ragyás,
de végül csak kapunk
két pint kocsonyát. A hosszú séták edzik
a hátat. Neked herpeszed volt,
nekem árpám. Szemeink
vannak, és örökösen áldozatul esünk
egymás fogainak. Az áradatok
átzuhognak rajtunk. A villám senkibe nem csapott bele
az ismerőseink közül. A rajtunk keresztülhömpölygő
folyó iszapos és mély. A bal
kéz veri a taktust. Óvd
a fejed. Egyetlen tüzet sem szabadna
felügyelet nélkül hagyni. Főleg szélfúvásban. Mindenki
kap ingyen egy svájci bicskát.
Az első néhány szó nyilván
előkészítő jellegű. A tieid keltette benyomást
a sírig magammal hordozom. Annyira
megrázó, annyira borzongató, annyira gyönyörű.
Áldott legyen. Olyan kevés időnk van
tanulni, oly sok… A folyó
iszaposan és feneketlenül hömpölyög. Takard le a salátát.
Mára ennyi. Ó, lélek. Áradj tovább. Inkább.

Bérhalmi Angelika fordítása

Kategória: Fordítás, Vers | Hozzászólás
  • Mi megy

  • Hozzászó

  • Havik