Kategória archívum: Vers

Karantén

Kategória: Fordítás | Hozzászólás

Haikuk

már nem is tudom –
te koptál ki belőlem
vagy én belőled?

*

még ma is látom
folytatólagos ködben
éhező csakrád

*

aszfaltra fröccsent
szívemet szeresd te szép
Danaida-lány

*

egy újabb sínpár –
acélartériák fo-
hásza messze száll

*

ócska kuplékra
hangszereltük önmagunk –
fülelj a csöndre



Please follow and like us:
0
Kategória: Vers | Hozzászólás

Tao te King

Az Út

2
Mikor a szépet megismerik,
felbukkan a rút is;
mikor a jót megismerik,
felbukkan a rossz is.
Lét és nemlét szüli egymást,
nehéz és könnyű megalkotja egymást,
hosszú és rövid alakítja egymást,
magas és mély kulcsolja egymást,
sok hang összeolvasztja egymást,
korábbi s későbbi követi egymást.…

Kategória: Fordítás | Hozzászólás

Humanbirds

People think that birds always sing the same melody, but they’re wrong. Sometimes birds go mad, especially at night in London, whistling like old rusty trains. I know them very well: Crying Johnny, Angry Matilda, Voodoo Marie, Badangle Tim, and Jimmy Error.…

Kategória: Prózavers | Hozzászólás

Hogyan csókoltak bele az estémbe 2019. március 14-én

Csikorog a villamos, kereke csontból,
az utca fényei kormos huzatban lobognak.
A jármű biztot adó méhében
egymással szemben ül egy hatvan körüli
fiatal pár. Egymás kezét fogják,
térdük összeér, a nő mesél, a férfi szót iszik.
Majd hangos cuppanás.
Kicsit mosolygok,
és közben a rókák versenyt futnak a szélben,
lompos farkuk fent a sötétben söpri a csillagokat,
körös körül beérik már a gabona,
feketén hullámzik a sín menti aszfaltmező.…

Kategória: Videó | Hozzászólás
  • Mi megy

  • Hozzászó

  • Havik