Mi megy
- szeptemberi haikuk Sztaskó Richard
- A magány Ana Blandiana
- Lady Chatterley körülnéz Lady Chatterley
- Az én nyelvtanom Julio César Barco Ávalos
Hozzászó
- Borbala Banto on Fülpös
- nagykata on ahogyan korallok törnek
- Éva on Van valami
- Gondos MM, tücsök on Szélerősség
Havik
Kategória archívum: Próza
Tavi élet
Kategória: Fordítás, Napló
Hozzászólás
A hold és a máglyák
Néhány évvel később Genovában katonáskodtam, ott találkoztam egy lánnyal, aki Silviára hasonlított. Barna volt, mint ő, kicsivel kövérebb és ravaszkás, annyi idős lehetett, mint Irene és Silvia volt, amikor a Morába kerültem. Az ezredes csicskása voltam, akinek egy kis villája volt a tengerparton, és rám bízta, hogy gondozzam a kertjét.…
Kategória: Fordítás, Regény
Hozzászólás
A görög fuvoláslány
Iofón, Szofoklész kisebbik fia nemcsak tragédiákat, hanem dalokat is írt. Csinos és könnyű, szerelmes dalokat. Ezeket egész Athén fiatalsága énekelte, csupán Dirke, a kövér fuvoláslány nem akarta meghallani. Pedig hozzá, sőt róla szóltak az epedő dalok. Az ő csípőjének kerekségét, mellének márványát, hajának bronzvörös ragyogását dicsérték.…
Kategória: Elbeszélés
Hozzászólás
A vörös szoba álma
(Részlet)
Pao-jü szelleme a Nagy Üresség árnyékmezein kóborol.
A Félelmes Ébredés Tündére hiába fejti meg neki dalaiban
a Vörös Szoba álmát
Kék Drágakő csakhamar teljesen megnyerte kegyét az anyahercegnőnek, aki neki, akárcsak Pao-jünek, minden tekintetben jobban kedvezett, mint többi unokáinak. Mint fénymáz az agyaghoz, úgy kötődtek ketten egymáshoz, s elválhatatlan párrá lettek.…
Kategória: Fordítás, Regény
Hozzászólás
A hajléktalan látomása
Rosszul aludt. Mikor magához tért, az utcasarkon találta magát. Volt egy kis pénze. Becammogott az egyik boltba, vett pár zsemlét meg tejet. Kiérve letért az utca végére, s falatozni kezdett. A szállóba semmiképp nem akart bemenni. Miután jóllakott, ismét elszundított. Az anyját látta álmában.…
Kategória: Novella
Hozzászólás