Kategória archívum: Fordítás

Tao te King

Kategória: Vers | Hozzászólás

A zsidó kisváros

Észrevettem, hogy ebben a kisvárosban csupa vöröshajú zsidó lakik. Néhány héttel később a Tóra ünnepét ülték, láttam, hogyan táncolnak. Nem degenerált nemzetség táncol így. Nem csak a fanatikus hit ereje volt ez. Egészség volt benne, amely a vallásos szertartásban lelt módot kitörni.…

Kategória: Esszéregény, Próza | Hozzászólás

Berlini napló

(1930 őszén)

Ablakomból a mély, méltóságteljes, masszív utca. Pincehelyiségekben működő boltok, ahol egész nap ég a lámpa, árnyékban tartják őket az erkélyekkel túlterhelt homlokzatok, a volutákkal és heraldikus ékítményekkel megrakott piszkos gipszfalak. Ilyen az egész kerület: egyik házsor a másik után, vedlett, monumentális páncélszekrények, telezsúfolva a csődbe jutott középosztály megszürkült értéktárgyaival és használt bútoraival.…

Kategória: Napló, Novella, Próza | Hozzászólás

Az éneklő borz

A Nihonsoki, vagyis a Japán Krónikák szerint Szuiko császárnő uralkodása harmincötödik esztendejének második havában, Micsinokuban történt, hogy egy borz első ízben emberi formát öltött magára. Igaz, hogy az egyik krónikamásoló változatában emberi formát öltött borz helyett olyan borz szerepel, amelyet embernek néztek, de mivel a továbbiakban mindkét másolat megemlíti, hogy a borz énekelt, valószínűnek látszik, hogy – akár emberi formát öltött, akár embernek nézték – az éneklése éppen olyan volt, mint a közönséges halandóké.…

Kategória: Novella, Próza | Hozzászólás

Elmélkedések

—-I. Verus nagyatyám a nemes jellem és higgadtság példája volt.
—-II. Atyám, hallomásom és emlékeim szerint, maga volt a szerénység és férfiasság.
—-III. Anyámtól tanultam az istenfélelmet, a jótékonyságot, a tartózkodást nemcsak a rossz elkövetésétől, hanem még a gondolatától is, továbbá a pazarló életmódtól olyannyira elütő egyszerű életet.…

Kategória: Értekezés | Hozzászólás
  • Mi megy

  • Hozzászó

  • Havik