Kategória archívum: Fordítás

A Szörny

Kategória: Dráma | Hozzászólás

Az öt isteni fiú

A tavasz elérte a hegyek lankáit. Boldogító frissesség hatotta át a levegőt. Pándu egy virágoktól illatozó mezőn sétált, s az elébe táruló mennyei látványban gyönyörködött. Kakukkok énekeltek a közeli csampaka-fákon, s a rét ragyogó sárga virágai körül fekete méhek rajai dongtak.…

Kategória: Próza | Hozzászólás

Az esztelenség kívánatos

Ámde ismét felvartyognak a „sztoa békái”. Azt mondják, hogy „nincs nyomorúságosabb dolog az esztelenségnél”. Márpedig a nagy ostobaság határos az esztelenséggel, vagy inkább azonos vele. Mert mi más lenne esztelenkedni, mint lélekben tévelyegni. Szerintem azonban éppen ők az igazán „tévelygők”. Ha a múzsák szerencséltetnek, egykettőre szétverjük ezt a szillogizmusukat is.…

Kategória: Szónoklat | Hozzászólás

lekopni


38
semmi sem olyan, mint régen

semmi sem olyan, mint régen, és ez csak egyre rosszabb lesz, szóval elkezdődött a rothadás, istenem, már ide is besorolt a rothadás és mi még mindig nem jutottunk egy tapodtat sem közelebb egymáshoz, piffpuffmetódussal bukkan föl, és mindent összetör itt a szupertechnikájával.…

Kategória: Próza, Regény | Hozzászólás

Asszonyok

Rajbuzs faluban, éppen a templommal szemközt, emeletes, kőalapzatú, bádogtetőjű ház áll. A földszinten maga a házigazda, Filipp Ivanov Kasin – gúnynevén Gyugya – lakik családjával, az emeleten pedig, ahol nyáron mindig nagyon meleg, télen nagyon hideg van, átutazó hivatalnokok, kupecek és földbirtokosok szoktak megszállni.…

Kategória: Novella, Próza | Hozzászólás
  • Mi megy

  • Hozzászó

  • Havik