Mi megy
- szeptemberi haikuk Sztaskó Richard
- A magány Ana Blandiana
- Lady Chatterley körülnéz Lady Chatterley
- Az én nyelvtanom Julio César Barco Ávalos
Hozzászó
- Borbala Banto on Fülpös
- nagykata on ahogyan korallok törnek
- Éva on Van valami
- Gondos MM, tücsök on Szélerősség
Havik
Kategória archívum: Fordítás
A magány
Kategória: Vers
Hozzászólás
Az én nyelvtanom
Annyi verset írtam, hogy
Már nem emlékszem egyikre sem.
Amit mondtam, más szemek is megtalálhatják
Magányukban.
Az esztétikám még mindig
A kedvesem bőrén dobog.
Vizsgálják csak fölül a bölcsek
Nyelvtanom fényét.
Nem győztem ismételgetni
A mélyen lélegzés dicsőségét
A rothadt trágyadombokon
Ahol a rózsa és a harag terem.…
Kategória: Vers
Hozzászólás
Napló
(Részlet)
1873
—–Nizza, Promenade des Anglais, Villa Acqua-Viva, január. – Howardné meghívott tegnap, hogy töltsük a vasárnapot a gyermekeivel. Már haza akartunk jönni tőluk, mikor belépett s átadta édesanyám üzenetét, hogy estig náluk maradhatunk. Maradtunk is, és ebéd után, szürkületben, átmentünk a nagy fogadóterembe, ahol a gyermekeik elém térdeltek s kérve-kértek, énekeljek valamit.…
Kategória: Napló
Hozzászólás
Görbe zsoltárok
1.37
szentségtörés
lerombolni
a bolondok városait
kinyilatkoztatva nekik
az igazságot
–
2.16
a tökéletesség
mintájául a kört
választottuk
minthogy a tojást
túl sok kérdésből
faragták
–
6.21
olyan tökéletes
hazugság a szabadság
hogy megéri hinned benne
bármi áron
kapu melyen nem kell zörgess
lépj be
6.95
amikor
megtanultunk beszélni
nem tudtuk
hogy elveszítettük
a harmadik szemünket
azt
amelyik lát
–
1.45
a parkban
lelepleztek egy szobrot
csiga araszolgat
az alkotót méltató kifogástalan szónoklat
tapsok
a szegfűk
pirosak
–
6.23
a csillagok még nem jöttek fel
ezek csak városi fények
buta lepke
–
Dankuly Levente fordításai
–
–
Please follow and like us:
…
Kategória: Vers
Hozzászólás
Tavi élet
– egy úszó naplója –
2002. márc. 27, szerda, 52°F
A kormoránok pár hete elmentek, a sirályok nem sokkal később. Sosem volt több, mint féltucat kormorán, sirályok azonban százával. Néha amikor fejest ugrottam, hatalmas felhőként szálltak fel, rikoltozva. Szokásom szerint gyors tempóban a huszonöt méter hosszú korlátig úszom, fejjel a víz alatt krallozva, majd a hátamra fordulok, és lassabban sodródom vissza, miközben az égben, a felhőkben és az időjárásban gyönyörködöm.…
Kategória: Napló, Próza
Hozzászólás